Rubrik | Elektrik Digital | zurück | ||
Thema | decoder | 20 Beiträge | ||
Autor | Knut8 S.8, Belleville / Canada | 304571 | ||
Datum | 29.12.2008 01:01 MSG-Nr: [ 304571 ] | 7962 x gelesen | ||
Geschrieben von gerd-by-txl . Mir ist durchaus bekannt, dass der Begriff 'Spannungsabfall' durch Spannungsfall' ersetzt werden soll, aber man muss ja nicht jeden bürokratischen Unsinn mitmachen. War das auch ein Teil vom "Neu-Deutsch"? Ehrlich gesagt finde ich daß Spannungsabfall in meinem Beitrag mehr Sinn macht als Spannungsfall - Sannugsfall hört sich an wie eine direkte Übersetzung vom englischen 'voltage drop'. Im Wiki steht folgendes: http://de.wikipedia.org/wiki/Spannungsabfall Und als Übersetzung von 'voltage drop' findet man dies: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&chinese=both&pinyin=diacritic&search=voltage+drop&relink=on Dort bezieht sich "Spannungsfall" spezifisch auf die Netzspannung was schon eher Sinn macht. Gruß Knut | ||||
<< [Master] | antworten | |||
flache Ansicht | Beitrag merken | alle Beiträge als gelesen markieren | ||
|